此后义净开始了他的佛经翻译生涯,根据《开元录》卷九的一记载,从久视元年到长安三年(703),一共三年多近四年的时间里,义净先是在洛阳大福先寺,后来在长安西明寺,共译出佛经二十部一百一十五卷。译经的速度平均一年近四十卷。考虑到义净这时已经是六十多近七十的高龄、应该说他是很勤奋的。他这时的年纪比玄类回国译经时的年纪要大得多。后来义净自知自己年岁己高,更加勤奋,先后在神龙元年,译出佛经四部六卷;景龙四年(710),译出佛经二十部八十八卷;唐睿宗景云二年(711),译出佛经十二部二十一卷。加上他在长安三年以前翻译的部数与卷数,一共是五十六部二百三十卷。下面依编年次序列举义净所译主要的佛经:
上海公墓,浦东公墓,上海墓地,华南陵园,

久视元年(700)《入定不定印经》一卷,《长爪梵志请问经》一卷,《根本萨婆多部律摄》二十卷;
大足元年(701):((ll无暇有暇经》一卷,《妙色王因缘经》一卷,《大乘流转诸有经》一卷,《庄严王陀罗尼咒经》一卷,《善夜经》一卷,《弥勒下生成佛经》一卷,《无常经》一卷;
长安三年(703)《六门教授习定论》一卷,《取因假设论》一卷,《掌中论》一卷,《根本说一切有部百一揭磨》十卷,《根本说一切有部尼陀那目得迎》十卷,《根本说一切有部毗奈耶》五十卷,《曼殊室利菩萨咒藏中一字咒王经》一卷,《能断金刚般若波罗蜜多经》一卷,《金光明最胜王经》十卷,《龙树菩萨劝诚王颂》一卷;
神龙元年(7os>:《大孔雀咒王经》三卷,《香王菩萨陀罗尼咒经》一卷,《佛为胜光天子说王法经》一卷,《一切功德比严王经》一卷;
神龙三年(707>:《药师琉璃光七佛本愿功德经》二卷;
景龙四年(710):《浴像功德经》一卷,《数珠功德经》一卷,《成唯识宝生论》五卷,《观所绦论释》一卷,《佛为难陀说出家入胎经》二卷,《观自在菩萨如意心陀罗尼咒经》一卷,《佛顶尊胜陀罗尼经》一卷,《拔除罪障咒王经》一卷,《五蕴皆空经》一卷,《三转法轮经》一卷等;景云二年(}W《称赞如来功德禅咒经》一卷,《佛为海龙王说法印经》一卷,《略教诫经》一卷,《能断金刚般若波罗蜜多经论颂》一卷,《能断金刚般若波罗蜜多经论释》三卷,《团明正理门论》一卷,《观总相论颂》一卷,《此观门论颂》一卷,《手杖论》一卷,《法华论》五卷,《集量论》四卷,《一百五十赞佛颂》一卷等。
义净在佛经翻译上的价值不仅仅是体现在译经的数量上,他翻译的多部经后来都被转译成藏文。汉文本、藏文本,还有一些近代刚发掘的梵文原本正好构成一个对比体系,是进行对比研究的好材料。特别提到他的两部著作—《大唐西域求法高僧传》和《南海寄归内法传》更是为中外文化的交流做出了巨大贡献。古代中外文化的交流,有多种形式,其中宗教文化的交流以及由此而引起的其它方面的交流在一段时间里占有主要的地位。在当时的历史条件下,僧人们的求法运动便是这种交流活动中重要的一部分。作为一位求法僧,义净对此作出了显著的贡献。